- till the cows come home
- разг.(till (или until) the cows come home)бесконечно долго, до бесконечности, целую вечность; ≈ до второго пришествия [выражение, широко распространённое в Англии в XVII-XVIII вв., было потом забыто, но сохранилось в США, откуда снова вернулось в Англию]; см. тж. when the cows come home
Steady, Larry! Steady, boyl I'm here! I'm with you till the cows come home. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part III, ch. II) — Успокойся, Ларри! Успокойся, мальчик! Я здесь. Я всегда буду с тобой.
Whiskey was another matter, but beer he could drink till the cows came home, and it wouldn't affect him. (J. O'Hara, ‘Assembly’, ‘The Pioneer Hep-Cat’) — Виски - совсем другое дело, но пиво Редс мог пить хоть весь день, и оно совсем на него не действовало.
‘I've got to go now,’ she insisted. ‘If you like to wait I'll meet you... about quarter past seven.’ ‘Wait? I'd wait for you till the cows come home.’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Friday III’) — - Мне сейчас нужно уходить, - настаивала Гини. - Если у тебя есть желание подождать, то мы можем встретиться... около четверти восьмого. - Подождать? Я готов ждать тебя хоть вечность.
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.